Richly and finely carved overmantle mirror in gilded linden. The main frame is a rectangular gouged frame with ribbons on the rear and beads in the inside. Upon the gouging there is a braid in full relief, which is placed between a ribbon and a floral garland, the motif is very delicately carved. On the upper part of the frame there is a medallion which presents the profile of the goddess Diana; two floral festoons connect the central tied ribbon to the edges of the frame. The big festoons of double order ulteriorly descend; they are abundantly carved with leaves and flowers, especially roses. Upon them there are two rosettes with incense burners. These two lateral frames are wing shaped and lay on two lions. The lions are calm and secure holding a sphere between their paws, they are placed in a foliaceous cradle. This curve indicates that the mirror was originally placed in a boiserie and not in the current gilded nineteenth century basements. Mercury mirrors, gold leaf with chiaroscuro effects obtained through the use of shiny and opaque material. This effect is emphasized in the medallion: the chiselling makes the back surface opaque and rough. The woods used are linden for the main part and the carved areas, fir for the panels which protect the mercury mirrors.
Reich und fein geschnitzter Übermantelspiegel in vergoldeter Linde. Der Hauptrahmen ist ein rechteckiger, ausgehöhlter Rahmen mit Bändern auf der Rückseite und Perlen im Inneren. Auf der Aushöhlung befindet sich eine Borte in vollem Relief, die zwischen einem Band und einer Blumengirlande platziert ist, das Motiv ist sehr fein geschnitzt. Auf dem oberen Teil des Rahmens befindet sich ein Medaillon, das das Profil der Göttin Diana darstellt; zwei Blumengirlanden verbinden das zentral gebundene Band mit den Rändern des Rahmens. Die großen Girlanden doppelter Ordnung gehen nach unten, sie sind reichlich mit Blättern und Blumen, vor allem Rosen, beschnitzt. Auf ihnen befinden sich zwei Rosetten mit Weihrauchfässern. Diese beiden seitlichen Rahmen sind flügelförmig und liegen auf zwei Löwen. Die Löwen sind ruhig und sicher und halten eine Kugel zwischen ihren Pfoten, die in einer blattförmigen Wiege liegt. Diese Wölbung deutet darauf hin, dass der Spiegel ursprünglich in einer Boiserie und nicht in den heutigen vergoldeten Kellern des neunzehnten Jahrhunderts aufgestellt war. Quecksilberspiegel, Blattgold mit Hell-Dunkel-Effekten, die durch die Verwendung von glänzendem und undurchsichtigem Material erzielt werden. Dieser Effekt wird im Medaillon hervorgehoben: die Ziselierung macht die Rückseite undurchsichtig und rau. Die verwendeten Hölzer sind Linde für den Hauptteil und die geschnitzten Bereiche, Tanne für die Platten, die die Quecksilberspiegel schützen.
Schreiben Sie uns
Ein Angebot machen
Uns ist aufgefallen, dass Sie neu bei Pamono sind!
Bitte akzeptieren Sie die Allgemeinen Geschäftsbedingungen und die Datenschutzerklärung
Schreiben Sie uns
Ein Angebot machen
Fast geschafft!
Um die Kommunikation einsehen und verfolgen zu können, schließen Sie bitte Ihre Registrierung ab. Um mit Ihrem Angebot auf der Plattform fortzufahren, schließen Sie bitte die Registrierung ab.Erfolgreich
Vielen Dank für Ihre Anfrage! Unser Team meldet sich in Kürze bei Ihnen zurück.
Wenn Sie Architekt*in oder Inneneinrichter*in sind, bewerben Sie sich hier um dem Trage Program beizutreten.