The quality manufacturer from Pforzheim for costume jewelry in artistically valuable design produced so-called filigree jewelry from 1932. These models were very popular with the public at the time and are still worn and collected today. All pieces are made of sterling silver, mostly gold-plated with marcasites and/or colored stones.
with very few signs of wear. Large teardrop-shaped pendant, signed TF for Theodor Fahrner and 925 for silver 925 out of 1000 parts, called sterling silver. Fire-gilded, oval smoke topaz, on the back. Heavily worked, with bars from the back..
Gold-plated sterling silver, soldering with corroded wire spirals, smoke topaz oval faceted cut
Die Qualitätsmanufaktur aus Pforzheim für Modeschmuck in künstlerisch wertvoller Gestaltung produzierte ab 1932 sogenannten Filigranschmuck. Diese Modelle waren damals beim Publikum sehr beliebt und werden auch heute noch getragen und gesammelt. Alle Stücke sind aus Sterlingsilber gefertigt, meist vergoldet mit Markasiten und/oder Farbsteinen.
mit sehr wenigen Gebrauchsspuren. Großer, tropfenförmiger Anhänger, signiert TF für Theodor Fahrner und 925 für Silber 925 aus 1000 Teilen, genannt Sterlingsilber. Feuervergoldeter, ovaler Rauchtopas, auf der Rückseite. Stark gearbeitet, mit Stegen auf der Rückseite.
Vergoldetes Sterlingsilber, Lötung mit korrodierten Drahtspiralen, Rauchtopas oval facettiert geschliffen
Schreiben Sie uns
Ein Angebot machen
Uns ist aufgefallen, dass Sie neu bei Pamono sind!
Bitte akzeptieren Sie die Allgemeinen Geschäftsbedingungen und die Datenschutzerklärung
Schreiben Sie uns
Ein Angebot machen
Fast geschafft!
Um die Kommunikation einsehen und verfolgen zu können, schließen Sie bitte Ihre Registrierung ab. Um mit Ihrem Angebot auf der Plattform fortzufahren, schließen Sie bitte die Registrierung ab.Erfolgreich
Vielen Dank für Ihre Anfrage! Unser Team meldet sich in Kürze bei Ihnen zurück.
Wenn Sie Architekt*in oder Inneneinrichter*in sind, bewerben Sie sich hier um dem Trage Program beizutreten.